Best wishes
Volver al latín: ¿Por qué no, instead using a literal fórmula anglosajona -'que tengas un buen día' or, the same, 'have un día niceto'- , que suena cursi, cosmético y postizo, why not shall we return to el latín? Algo tan sencillo como:
'Carpe diem', esto es, 'que rebañes el día', o 'apura el día'.
Y ya está.
¡Carpe diem a t@s!
'Carpe diem', esto es, 'que rebañes el día', o 'apura el día'.
Y ya está.
¡Carpe diem a t@s!
Etiquetas: Costumbrismos
0 Comentarios:
Publicar un comentario